Отзыв был удален или перемещен в архив согласно пунктам регламента размещения и модерации отзывов на проекте TopHotels.ru 1.2.3.1 Дублирующийся отзыв
Прекрасный отдых! Красота и комфорт!
Отдых в этом отеле прекрасен. Поражает просто дворцовые архитектурные виды, восточная сказка после уральских морозов. Номера большие, чистые: мягкие, просторные кровати, красивый текстиль, телевизор, все удобства. Стиль - элегантная классика.
Персонал очень обходительный, весёлый, много шутят и говорят комплименты. Очень много вкуснятины по "все включено", красиво, можно выбирать хоть 3 часа. Море теплое, солёное, прозрачнейшее, много разноцветных рыбок, не надо никуда выезжать, чтобы кораллами и огромными цветными рыбами любоваться. Анимация очень весёлая. Много предложений на экскурсии. Бесплатные есть. Ходили в итальянский ресторан, там именины так отмечали, как в кино прям. Всё понравилось. Красотища - идёшь по территории и не налюбуешься. Бассейнов много, два теплых очень. Плавать можно. В феврале ветры дули, а в море и бассейне очень тепло - не вылезали! С утра на пляже с понтона дайвинг, потом в бассейн, где ветра нет, потом опять в море - по 2 часа. Но с малышами не удобно - мелко у берега, а с понтона уж глубоко. Обходились без спецобуви, по кораллам не ползали, сразу в море прыгали. Очень всё понравилось. Вид с лоджии - пустыня и море бескрайнее, впечатляет! Много напитков, много развлечений. Советуем всем! Ещё хочется туда, полетим!
Комментарии к отзыву (5)

«Поражает просто дворцовые архитектурные виды». Во-первых, поражаЮт. Во-вторых, местоположение слова «просто» в данном предложении выбрано крайне неудачно. Ваше предложение могло бы звучать примерно так: «Просто поражают дворцовые архитектурные виды». Опять издержки автоперевода?
Сравнение вида на корпуса отеля с «дворцовыми архитектурными видами» вызывает улыбку, как, впрочем, и «стиль – элегантная классика». Это вы явно увлеклись.
Далее вы пишите вполне прилично. И даже фразу «там именины так отмечали, как в кино прям» можно понять. Но потом опять срыв: «Много предложений на экскурсии. Бесплатные есть.» Не говорят так. Нужно: «Есть бесплатные». Хотя и это очень похоже на автоперевод.
«Еще хочется туда, полетим!» Нет, опять не по-русски. Смысл понятен: хочется вернуться в отель, еще раз туда слетать... но так объединить две эти фразы может только автоперевод.
Учитывая примитивный уровень текста, можно сделать вывод,что мы имеем дело с заказным отзывом, который написал человек, плохо владеющий русским языком. Но если этот фейк написал носитель языка, то это настоящая беда... для носителя.


Уверяю Вас, что у меня и в мыслях не было придираться к орфографии. Во-первых, она у вас на высоком уровне. Во-вторых… здесь не место заниматься правописанием.
Вместе с тем, ваше замечание относительно «пишЕте» - принято. Виноват. Тексты необходимо «вычитывать», «вычитывать» и «вычитывать»… )
Вопросы возникли исключительно по стилю построения некоторых фраз, весьма характерного именно для автоматического перевода (например, Google). А этим любят баловаться…
Так что вы говорите… инверсия? )))
Я так и не понял: чем вызвана ваша восторженность этим отелем? Поверьте, «горе-турист» много где бывал. В том числе и в разных отелях Египта. Serenity Makadi Beach произвел на меня негативное впечатление.


